《今日靈修默想》:耶穌說「我是好牧人,好牧人為羊捨命。」(約10:11)

默想一:只要「好牧人為羊捨命」一定是「好牧人」嗎?不一定!但耶穌之所以是「好牧人」,因為祂在十字架上的捨命完全是為了贖我們的罪,祂成了代罪的羔羊,目的是讓我們得著新生命並且得的更豐盛(約10:10)

默想二:當新冠病毒在全球翻江倒海,死亡的威脅步步緊逼,造成世人慌張不安時,基督徒與世人最大的不一樣在哪裡?基督徒在基督裡有意外的平安。主耶穌是我們的好牧人,祂的視線從不離開我們這屬祂的小羊,祂認得我們,祂也認得我們的聲音。祂應許「祂既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底!」(約13:1b)當我們接受祂的愛時,我們在祂的愛裡就沒有懼怕。

禱告:全能的父上帝,感謝祢把我從罪惡中救拔出來,讓我歸屬於祢的羊群。主!我算什麼?祢竟如此愛我,甚至捨命在十字架上。求祢堅定我的信心,我願奉獻餘生為祢用。奉主耶穌寶貴的名祈求,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.” (Joh10:11)

Meditation one: As long as a “Good Shepherd lays down his life for the sheep” must be a “Good Shepherd”? Not necessarily! The reason why Jesus is a “Good Shepherd” because He gave His life on the cross was entirely for the sake of redeeming our sins. He became the Lamb for our sins. The purpose is to let us have a renewed life, and have it to the full. (Joh 10:10)

Meditation two: When the New Corona Virus is overturning the world and the threat of death is pressing, causing the world to panic, what is the biggest difference between Christians and the world? Christians have the peace in Christ, which surpasses all understanding. The Lord Jesus is our good shepherd. His eyes never leave us, his own lamb. He recognizes us, and he recognizes our voice. He promised, “Having loved His own who were in the world, He loved them to the end!” (Joh 13: 1b) When we accept His love and in His love, we will have no fear.

Prayer: Almighty God our heavenly Father, thank You for rescuing me from sin and letting me be one of Your flock. Lord, who am I? But You still think upon me, even laid Your life on the cross. Please make my faith steadfast so I can be used by You for the rest of my life. I pray in the precious name of the Lord Jesus, Amen.

Chinese