《今日靈修默想》:「為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信祂能保全我所交付祂的(或譯:祂所交託我的),直到那日。」(提後1:12)

默想一:基督徒遇到苦難時,為什麼不要以為恥?因為知道我們所信的這位主,乃是信實、可靠的。神有時安排艱難,是要讓我們有機會經歷神的豐富,並見證神的榮耀。基督徒在患難中大可放心,不是因為他自己剛强,是乃是因為他認識基督的所是和所作。基督徒深信任何的難處「都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的」(羅8:39)。

默想二:認識主與靈命成長有關係嗎?是有不可分割的關係!你認識主越多,你的靈命就成長得越快;你知道祂更多,就能安息於祂更多。基督教的信仰,不在於你所信的是『什麼』,而在於所信的是『誰』,你認識祂嗎?靈命是否增長不在於你懂多少聖經,也不是你服事的時間有多少,而在於你認識神有多少。當你真認識所信的神,你會用行動來回報祂的愛。

禱告:天父上帝,感謝祢浩大無比的恩典不僅臨到我,而且還使用我成為祢在地上的見證。就如詩歌所講的『我真不知神的奇恩,為何臨到我身;我也不知不堪如我,竟蒙救贖之恩。惟我深知所信的是誰,並且也深信,祂實在是能,保守我所信託祂的,都全備直到那日!』。主阿!求祢幫助我,在這彎曲悖謬的世代裡,賜給我勇氣,加增我信心,將福音傳開。無論在何處,我要傳揚祢的真實,見證祢的愛,分享袮的平安。奉耶穌基督的名禱告,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.” (2Ti 1:12)

Meditation one: Why should Christians encounter suffering yet no cause for shame? It is because we know that the Lord we entrust is faithful and trustworthy. God sometimes brings in difficult situations so that we have the opportunity to experience God’s richness and to witness His glory. A Christian can take heart in tribulations, not because he/she is strong, but because he/she knows who Christ is and does. Christians are convinced there is no difficulty that “will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord” (Rom 8:39).

Meditation two: Does knowing the Lord have anything to do with spiritual growth? There is a profound affiliation! The more you know the Lord, the faster your spiritual life will grow; the more you know Him, the more you can rest in Him. Christian’s belief does not depend on you believe on “what”, but depend on you believe in “whom”. Do you know Him? Spiritual growth does not depend on how much you know the Bible or how much time you have served, it depends on how much you know God. When you really know the God you believe in, you will return His love through actions.

Prayer: God heavenly Father, thank You for Your vast and incomparable grace not only to come to me, but also to use me as Your witness in this land. As a hymn says, “I know not why God’s wondrous grace to me He has made known, nor why, unworthy, Christ in love redeemed me for His own. But I know Whom I have believed, and am persuaded that He is able to keep that which I have committed unto Him against that day”. Lord! Please help me, in the middle of this crooked and perverse generation, give me courage, increase my faith, and preach the gospel. No matter where I am, I want to preach Your truth, testify Your love, and share Your peace. I pray in the name of Jesus Christ, Amen!

Chinese