讀經:約翰福音12章

默想:「和撒那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」(約12:13)

默想一:耶穌基督的受難與你何干?主耶穌在世最後一週進入耶路撒冷時,眾人大聲稱頌「和撒那」迎接祂,哪知那是祂受難曲的第一步曲。更想不通的是那些曾歡迎祂的人不久就變成高喊「釘祂十字架」的人。只有那些真正明白耶穌受難的人,才是真正跟隨主到底的人。

默想二:主耶穌是奉神的名而來的君王,怎麼不駕著戰車或騎著駿馬而來?而只坐騎在一匹從來沒有人用過的小驢駒?祂是王,卻沒有登上王宮的寶座;祂高貴,卻又謙卑;祂尊榮,卻又平凡。祂是萬王之王,卻蘊藏在屈辱之中。祂如此的卑微,你知道為什麼嗎?

禱告:親愛的恩主,感謝祢如此的大愛竟然臨到我這罪人。當普世眾教會記念祢的受難、受死時,求祢光照我,並為我造清淨的心,使我裡面重新有正直的靈,讓我明白祢的受難及捨命的大愛,並決心為袮而活。奉耶穌基督得勝的名禱告,阿們!

Bible Reading: John 12.

Insight: “Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Blessed is the King of Israel!” (John 12:13) 

Insight 1: Does the crucifixion of Jesus Christ have anything to do with you? When the Lord Jesus entered Jerusalem in His last week on this world, the crowd cried out “Hosanna” to welcome Him, but that turned out to be the prelude of His Passion. What is even more puzzling is that those who had welcomed Him soon became those who shouted “Crucify Him”. Only those who truly understand the crucifixion of Jesus are those who truly van follow the Lord to the end.

Insight 2: The Lord Jesus is the King who came in the name of God, why didn’t He come on a chariot or riding a horse? And only mount a small donkey foal that no one has ever used before? He is the King, but He did not ascend the throne of the palace; He is noble yet meek; He is honorable but ordinary. He is the King of kings; rather, He is veiled in humiliation. He is so humble, do you know why?

Prayer: My dear Lord of guide, thank You for the great love that even came to such a sinner like me. When the churches all over the world remember Your suffering and death, please create in me a pure heart and renew a steadfast spirit within me, so that I can understand Your suffering as well as Your sacrificing love, and decide to live for You. I pray in the victorious name of Jesus Christ, Amen!

Chinese