《今日靈修默想》:「耶穌的智慧和身量,並神和人喜愛他的心,都一齊增長。」(路2:52)

默想一:你對孩子最大的期盼是什麼?你希望孩子是有全面且平衡的成長嗎?除了要看重他們身心的健康及靈命的成長,還要重視他們與神與人的關係。有智慧的父母,是懂得把握孩子可教的時機,就提供他們屬靈的成長環境,讓他們從小就滿有基督長成的身量。趁有指望,管教你的兒子;你的心不可任他死亡(箴19:18)

默想二:我們要如何使神與人喜愛我們的心,都一齊增長?首先,我們必須是神所喜歡的人。一個人不可能是神喜歡、卻人人討厭的人。問題是,我們如何得神的喜悅?聖經明示;「人非有信,就不能得神的喜悅。」(來11:6)有了基督的生命,就會渴慕追求靈命的成熟,透過每日的靈修與主建立更親密的關係。與神和好的人,就會與人和好;愛神的人,就會愛神所愛的人,包括自己的家人。

禱告:慈愛的天父,感謝袮。像我這樣不可愛的人,因著耶穌的新創造,使我在神與人面前成為可愛的人。主,子女是袮給的產業,我不過是這產業的管家,求袮教導我如何按真道養育他們,使他們的智慧,身量,並神和人喜愛的心,都一齊增長。奉主耶穌基督的名禱告,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.” (Luk 2:52)

Meditation one: What is your biggest expectation for your child? Do you want your child to grow  in a comprehensive and balanced way? In addition to cherish their physical and mental health and spiritual growth, their relationship with God and people should also be accentuated. Wise parents know how to seize the timing when their children are still teachable, and provide them with a spiritual environment for growing, so that they can attain to the whole measure of the fullness of Christ from an early age. Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death (Pro 19:18).

Meditation two: How can we become in favor with God and men? First, we must become in favor with God. One cannot be a person whom God is in favor but everyone else dislikes. The question is how can we please God? The Bible clearly states: “without faith it is impossible to please God.” (Heb 11:6) With Christ’s life within, one will long for spiritual maturity and build closer relationships with the Lord through daily spiritual meditation. Those who are reconciled to God will be at peace with people; those who love God will love those whom God loves, including their families.

Prayer: Kind Heavenly Father, thank You. An unlovable person like me, because of the new creation of Jesus, has been made into a lovable person before God and people. Lord, children are the inheritance you have given to me. I am but the steward of this inheritance. Please teach me how to nurture them according to the truth, so that they grow in wisdom and stature and in favor with God and men. I pray in the name of the Lord Jesus Christ, Amen!

Chinese