默想經文:「鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」(可9:50)
默想一:基督徒活在世上的功用是什麼?不是要「作」鹽,而「是」鹽,是因信在基督裡做成的。不僅是「鹽」,而且必須是「鹹的鹽」才有功效。有用的鹽不僅對世界的敗壞有「防腐」的作用,也有使人「和睦」的效能。
默想二:如何使你在世上的生命成為別人的祝福?要像鹽一樣,先溶解自己,犧牲自己,才能給人味道;燃燒自己,才能照亮別人。也唯有當我們裡頭的生命被火當鹽醃過並得潔淨的人,才能在基督裡確實地彼此相愛、和睦相處。
禱告:天父上帝,感謝祢賜我活在世上的功用。求祢幫助我如何在世上過分別為聖的生活,絕不效法這世界的潮流。無論我在哪裡,求祢使用我。讓我的生命散發出基督的光、愛、聖潔、和平、公義,使世人認識祢。奉耶穌基督的名禱告,阿們!
Insight: “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with each other.” (Mar 9:50)
Insight one: What is the function of Christians living in this world? It is not “to be like” salt, but “be” the salt, which is resulted through the faith in Christ. It is not only a “salt”, but also a “salty salt” to be effective. Useful salt not only has a “preservative” effect on the corruption of the world, but also has the effect of making people “in harmony”.
Insight two: How to make your life in the world a blessing to others? Like salt, you must first dissolve yourself and sacrifice yourself in order to give people a taste; burn yourself to illuminate others. Only when our lives are cleansed through the fire as salt, we can then truly love one another and live in harmony in Christ.
Prayer: God heavenly Father, thank You for giving me a function to live in this world. Please help me to live a sanctified life in this world and never follow the trends of this world. Wherever I am, please use me. Let my life radiate the light of Christ, with love, holiness, peace, and righteousness, so can let the world know You. I pray in the name of Jesus Christ, Amen!