《今日靈修默想》:「弟兄們,你們行善不可喪志。」(帖後3:13)

默想一:好人作好事得好報不是很受人歡迎的嗎?為什麼基督徒的行善不可喪志?這就是基督徒的行善與一般人所講的行善有很大的差別。基督徒的行善來自內在生命的自然流露,所作的任何事都得向主負責:不是討人的喜歡而是討主的喜歡;不是要得人的心而是得神的心。

默想二:基督徒為什麼行善不可喪志?因為有時看到别人什麼都不做,自己卻做得很辛苦時,有時心裡難免不平衡。行善的善是行神眼中當做的事。不管大事小事都是為主做,而不是為人做。即使吃虧也心甘情願,因為是為主吃虧。我們是神手中的器皿,所求的是神的旨意成全,而不是為我們得到好的待遇。

禱告:感謝神,因我們原是祢的工作,在耶穌基督裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的(弗2:10)。求祢幫助我,我願時刻依靠祢的大能大力,在凡事上以善勝惡,榮耀祢的名。奉耶穌寶貴的名禱告,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.” (2Th 3:13)

Meditation one: Isn’t it applauded by everyone when people receive well deserved rewards by doing good things? Why Christians are asked to never tire of doing what is good? The implication of good deeds holds a major difference between Christians and average people. Christians’ good deeds come from a natural expression of inner life, and everything they do will be responsible to the Lord: not to please people but to please God; not to win the hearts of people but to win the heart of God.

Meditation two: Why must Christians never tire of doing what is good? It is because often when you work so hard and others do nothing, you inevitably will induce an unfairness feeling. The goodness of doing what is good is to do what should be done in the eyes of God. Whether something is important or trivial, we do it for the Lord, not for people. You will still be willing to do even you suffer losses, because your losses are for the sake of the Lord. We are the vessels in the hands of God, so we seek for the fulfillment of God’s will, not for our obtaining of good recompenses.

Prayer: Thank You God, for we are Your handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. (Eph 2:10) Please help me to trust in Your great power and strength, so I can glorify Your name and overcome evil with good in all things. I pray in the precious name of Jesus, Amen!

Chinese