《今日靈修默想》:「你們要稱謝耶和華,因祂本為善;祂的慈愛永遠長存!」(詩107:1)

默想一:你曾經遇到過走到人生的低谷,向左向右求助無門,往前往後都不是的情況嗎?抬起頭來向上看吧。詩人說:「我要向山舉目,我的幫助從何而來?我的幫助從造天地的耶和華而來」(詩121:1-2)。你現在的處境如何,不論你的情況多惡劣、多糟糕。但請記得,神愛你,祂在兩千多年前為我們道成肉身成為人,為要拯救我們。耶穌基督的降生,是神給我們的禮物。

默想二:你有沒有想過?假如基督沒有降生,這世界就沒有聖誕節;如果基督沒有來,我們的罪就得不到赦免;如果基督沒有來,我們不可能有永生的盼望。如果沒有聖誕節,這個世界就不可能喜氣洋洋,充滿歡樂。真正的聖誕節不是節目、熱鬧、禮物,而是「稱謝耶和華,因祂本為善;祂的慈愛永遠長存!」

禱告:天父上帝,袮是配得我們的歌頌及讚美。因袮的獨生兒子耶穌的降世,是為了拯救我們。求袮幫助我,在聖誕季節裡,時刻向袮獻上感恩的心。也賜我膽量,讓我成為報福音傳好消息的人。奉耶穌寶貴的名禱告,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “Give thanks to the Lord, for he is good; His love endures forever.” (Psa 107:1)

Meditation one: Have you ever encountered a situation where you have reached a valley of your life and cannot find any help regardless how? Lift your head and Look up. The Psalm says, “I lift up my eyes to the mountains—where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth” (Psa 121: 1-2). Despite your current situation, no matter how bad or corrupt it is, just remember that God loves you. He became flesh more than two thousand years ago to save us. The birth of Jesus Christ is a gift from God.

Meditation two: Have you ever thought about something? If Christ has not been born, there will be no Christmas in this world; if Christ has not come, our sins will not be forgiven; if Christ has not come, we cannot have the hope of eternal life. Without Christmas, the world cannot be full of happiness and joy. The true Christmas is not a show, clatter, or gifts, but “Give thanks to the Lord, for he is good; His love endures forever!”

Prayer: God Heavenly Father, You are worthy of our adoration and praise. The birth of Jesus, Your only begotten son, is to save us. Please help me, in the Christmas season, always give thanks to You. Please also give me the courage to preach the Good News of peace, and bring glad tidings of good things! I pray in Jesus’ precious name, Amen!

Chinese