《今日靈修默想》:「弟兄們,你們蒙召得了自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要憑著愛心互相服事。」(加5:13)

默想一:你曾聽過有人不願意成為基督徒,其中一個原因是怕失去自由嗎?其實,信靠耶穌不是失去自由,而是得到真正的自由。主耶穌為我們的罪死在十字架上,目的是救我們脫離罪的轄制,使我們從罪的捆綁得釋放,並賜我們平安。主耶穌說:「你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由」(約8:32)。祂是道路、真理、生命的主。

默想二:基督徒行使真自由的原則是什麼?凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但無論哪一件,我們總不要受它的轄制。凡事都可行,但不都造就人。無論何人,不要求自己的益處,只求眾人的益處(林前10:23-24)。無論作甚麼,總要憑著愛心互相服事,目的是榮耀神(林前10:31)。

禱告:天父上帝,感謝袮。因我如今在袮的靈裡得自由,完全是袮的作為。主的靈在哪裡,那裡就得以自由(林後3:17)。求祢教導我,永不可將基督為我所買來的自由當作放縱情慾的藉口。無論在哪裡,我願用袮的愛來服事人。奉耶穌基督的名禱告,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh; rather, serve one another humbly in love.” (Gal 5:13)

Meditation one: Have you ever heard of someone who is unwilling to become a Christian and one of the reasons is fear of losing freedom? In fact, trusting in Jesus does not mean losing freedom, but getting true freedom. The Lord Jesus died on the cross for our sins. The purpose is to save us from the power of sins, to free us from the bondage of sins, and to give us true peace. The Lord Jesus said, “You will know the truth, and the truth will make you free” (John 8:32). He is the Lord of the way, the truth, and the life.

Meditation two: What is the principle of Christians exercising the true freedom? “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. No one should seek their own good, but the good of others.” (1Co 10:23-24) “Whatever you do, serve one another humbly in love. Do it all for the glory of God.” (1Co 10:31)

Prayer: God heavenly Father, thank You. It is because of what You did so I can be free today in Your spirit. Where the Spirit of the Lord is, there is freedom. (2 Cor. 3:17). Please guide me so I will never use the freedom that Christ bought for me as an excuse to indulge my desires. Wherever I am, I am willing to serve people with Your love. I pray in the name of Jesus Christ, Amen!

English