《今日靈修默想》:「願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。」(腓利門書6)

默想一:你同意在教會裡有很多人是對神有信心,卻對人的愛心少嗎?這不是神所樂見的。凡真實向神有信心的人,也必向眾聖徒有愛心的行動。真正愛主的人,並不是那些滿腦子是聖經知識,甚至也不是那些整日嘴裡喊著“哈利路亞”的人,而是對人有愛與關懷的人。愛神的人也必定愛人;我們若不愛所看見的弟兄,就不能愛看不見的神(約一4:20)

默想二。你今天熱心助人行善的動機是什麼?是為拯救你的基督做的?還是為自己做的?或是想得人稱讚、讓人看見、為求報酬?求神鑒察。那為基督而行的善,是行在暗中(太6:1-4)。監察人心的神知道誰是屬祂的人,也知道誰是真正愛祂的人。

禱告:主耶穌!我們愛,因爲祢先愛我們。求祢打開我心靈的眼睛,讓我在別人的需要上看到自己的責任。主,今天我在哪裡看見有人需要我的幫助嗎?我願在哪裡被祢使用。禱告是奉耶穌的聖名,阿們!

《Today’s spiritual meditation》:  “I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.” (Phm 1:6)

Meditation one: Do you agree that there are many people in the church who have faith in God but not enough love for people? This is not what God is pleased with. Those who truly have faith in God will also have loving deeds toward all the saints. Those who truly love the Lord are not necessary those who are full of Bible knowledge or even those who shout “Hallelujah” all day long, but those who have love and care for people. Those who love God must also love others; for we who do not love our brothers whom we have seen cannot love God whom we have not seen (1Jn 4:20).

Meditation two: What is your motivation today for helping others and having good deeds? Is it for the sake of Christ? Or is it it for yourself? Or is it for the purpose of being applauded, acknowledged, and rewarded? May the Lord search our hearts. Every good thing we share for the sake of Christ may be in secret (Matthew 6:1-4). God who searches people’s hearts knows who belongs to Him and who truly loves Him.

Prayer: Lord Jesus! We love because You first loved us. Please open my spiritual eyes and let me see my responsibilities in the needs of others. Lord, have I seen whether someone needs my help right now? I am willing to be used right there for You. I pray in the holy name of Jesus, Amen!


0 Comments

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

Chinese
English Chinese